
帝洛巴大師教言集TILO31རིམ་པ་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་གསལ་བ།
1-14-16b

༄༅། །རིམ་པ་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་གསལ་བ།
༄༅། །ན་(ནཱ་)རོ་པས་མཛད་པའི་རིམ་པ་ལྔ་བསྡུས་པ་གསལ་མར་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱི་འགྱུར། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པཉྩ་ཀྲ་མ་སཾ་ཀྲ་ཧ་པྲ་བྷ་ཝ། བོད་སྐད་དུ། རིམ་པ་ལྔ་བསྡུས་པ་གསལ་བ། དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་
འཚལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་ཆེ། །རིམ་པ་ལྔ་ལ་གནས་པའོ། །དངོས་པོའི་གནས་སུ་ལམ་དང་ནི། །འབྲས་བུ་སྐྱེ་བའི་རིམ་པའོ། །དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །སེམས་དང་ལུས་ཀྱི་གནས་ཐབས་ལས། །
རགས་དང་ཕྲ་དང་ཤིན་ཏུ་ཕྲ། །ཐུན་མོངས་(མོང་)དབྱེར་མེད་རིམ་ཞེས་བྱ། །གཉིད་དང་རྨི་ལམ་སྙོམས་འཇུག་པ། །ཐ་མལ་དུས་དང་རྣམ་པ་བཞི། །འཁོར་ལོ་བཞི་ཡི་བདག་ཉིད་ཀྱིས། །རྩེ་དང་ཐིག་ལེ་སེམས་ཞེས་པ། །ལུས་དང་དུས་དང་ཡུལ་གྱི་ནི། །
གནད་ནི་བཞི་རུ་ཤེས་པར་བྱ། །དྲན་པ་སྣ་ཚོགས་རྣམ་རྟོག་རྣམས། །སེམས་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་བས་ན། །རྣམ་ཤེས་སྲོག་ནི་འདུ་བའི་རྟེན། །སྙིང་གར་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ། །བཞི་(གཞི་)ལམ་འབྲས་བུ་རབ་ཤེས་པས། །ལུས་
དབེན་སྔགས་དང་སེམས་གསུམ་གྱི། །སྒྱུ་མ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ། །ཟུང་འཇུག་རིམ་པ་ཤེས་པར་འགྱུར། །སྔགས་ཀྱིས་ཡི་གེའི་འཁོར་ལོ་ནི། །དང་པོར་ཆུ་སྐྱེས་འདབ་བརྒྱད་པ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །རིམ་པ་ལྡན་པར་
1-14-17a

བསམ་གཏན་བྱ། །ཕྱི་རིམ་ཤེས་རབ་དབྱངས་ཡིག་མཚན། །བར་ལ་གསལ་བྱེད་ཐབས་བཅས་པ། །གཉིས་སུ་མེད་པར་ནང་མར་གནས། །ཕྱོགས་མཚམས་རིམ་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་གསུམ་
རང་བཞིན། །དབུས་སུ་མིག་གི་ཐིག་ལེ་ཏེ(སྟེ)། །ཨ་དང་བཅས་པ་སྲོག་གྱུར་གང་། །ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་སྤྲོ་ཞིང་སྡུད། །འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་རླུང་རྣམས་ཉིད། །རླུང་དང་སྔགས་སུ་རབ་སྦྱོར་བས། །རྡོ་རྗེ་བཟླས་པ་སྦྱང་བར་བྱ། །འབྱུང་འཇུག་
གནས་པ་ཉིད་དུ་བཤད། །ཐ་མལ་རྣམ་རྟོག་བག་ཆགས་རྣམས། །སྔགས་ཉིད་སེམས་སུ་དམིགས་པས་སོ། །ལུས་དག་པས་ནི་རྟོག་པ་དག །རླུང་དག་པས་ནི་དྲི་མེད་འགྱུར། །རླུང་དག་པས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཀུན་རྫོབ་སྒྱུ་མ་མངོན་དུ་
བྱེད། །དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པས། །ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ལས་རྣམས་བྱ་བ་འཕྲིན་ལས་ཚོགས། །རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བས་འགྲུབ། །རྟོགས་རྣམས་རིམ་པར་འཆར་བའི་དངོས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡིས་
རྒྱུ་མཐུན་ཉམས། །གསལ་སྣང་འབར་བའི་ངང་དུའོ།

帝洛巴大师教言集 - 五次第要义明解
藏文题目：རིམ་པ་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་གསལ་བ།
五次第要义明解
那洛巴所著的五次第要义明解，玛尔巴·确吉罗珠译。
梵文：पञ्चक्रमसंग्रहप्रभव (Pañcakramasaṃgrahaprabha)
藏文：རིམ་པ་ལྔ་བསྡུས་པ་གསལ་བ། (五次第要义明解)
敬礼具德上师足！
一切佛陀之大密，
即是安住于五次第。
实相之中有道与，
果位生起之次第。
实相之理有两种：
心与身体的安住方法。
粗、细及极细，
共同、无别诸次第。
睡眠、梦境与入定，
平常状态共四种。
以四轮之自性，
顶、明点与心识。
身、时间与境界，
应知四种要诀。
各种忆念与分别，
皆从心中真实生。
识与命气聚集依，
心间修持咒轮。
善知基、道与果故，
身瑜伽、咒及心三种。
幻化与现证菩提，
将能了知双运次第。
咒轮由字母组成，
首先为八瓣莲花，
以外内密之方式，
次第具足而禅修。
外圈为般若母音标，
中间与方便子音俱，
不二而住于内侧，
四方四隅为三摩地。
瑜伽有三种性质，
中央为眼之明点，
与"阿"一起成为命气，
一切之精华放收。
四大之风自身，
风与咒相应合，
应当净化金刚念诵。
解释为出入与安住。
平常分别习气等，
咒即心识所缘故。
身清净则分别净，
风清净则无垢染。
风清净则智慧之，
世俗幻化得现前。
由此现证菩提故，
将获双运智慧果。
诸业事业事业集，
由识慧瑜伽成就。
证悟次第显现实相，
五智为因相应体验，
处于光明燃烧状态中。


 །ཡན་ལག་རླུང་ལས་མངོན་ཤེས་ཐོབ། །རྟོག་པའི་ཚོགས་ནི་མར་འགྲིབ་ཅིང་། །གཉེན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཡར་འཕེལ་ཏུ། །ཡེ་ཤེས་རིམ་པ་རང་ལས་རྙེད། །གཅིག་དང་དུ་མར་
དམིགས་མི་ཕྱེད། །དང་པོ་སྨིག་རྒྱུ་ལྟ་བུའི་ཉམས། །འོད་ཟེར་ལྔ་དང་བཅས་པ་འཆར། །གཉིས་པ་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་དང་། །གསུམ་པ་ཉི་མའི་འོད་ཀྱི་འཁྲིག(ཀྱིས་འཁྲིགས)། །མཚམས་སྣང་ལས་ནི་ཐོབ་པ་སྟེ། །མཚམས་བྲལ་དུས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །མངོན་
1-14-17b

པར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་གནས་པས། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་མངོན་པར་རྫོགས། །རྟགས་དང་རྟགས་ཅན་འཆར་ཚུལ་ནི། །ཡེ་ཤེས་འབར་དང་རྫོགས་པའི་དུས། །རླུང་སེམས་{ཤར་དང་}བྱུང་བ་ཡིས། །སྒྱུ་མའི་ལུས་ནི་སྣང་བར་བཅས། །འོད་གསལ་
རྒྱུན་གྱི་བསམ་གཏན་གྱིས། །ལས་དང་སྒྲིབ་པ་བག་ཆགས་སྦྱངས། །ས་ལམ་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པའི་ཚོགས། །འདི་ཉིད་ཐོབ་པའི་(པས་)མྱུར་དུ་འཆར། །ནམ་མཁའ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་གནས་པར། །གསལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་+བསམ་+
བསམ་པར་བྱ། །འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ས་བོན་ལ། །དབུས་སུ་སྲོག་གིས་ས་བོན་ཏེ། །ཡི་གེ་ཀ་ནས་ཧ་ཡི་བར། །ཀྵ་ནི་སྤངས་པའི་བཞི་བཅས་པ། །དབྱངས་ནི་ཕྱིར་རིམ་སྣང་བ་སྟེ། །གསལ་བྱེད་བར་མ་མཆེད་པ་ཉིད། །མ་ནིང་སྣང་བ་
ཐོབ་པར་བརྗོད། །བཅུ་གཉིས་ཡིག་གེས་(ཡི་གེ་)ཐིག་ལེར་བཅས། །འཕྲེང་བ་ལྟ་བུར་གནས་པ་ནི། །རིམ་པ་ལྔ་ལྡན་བསམ་པར་བྱ། །འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་པ། །ཨེ་ཝཾ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལས། །སྡུད་ཅིང་
སྤྲོ་བར་མཛད་པ་ཡི། །ཨ་ཞེས་དབུས་སུ་གནས་པར་མཛད། །མཉམ་པ་ཉིད་དུ་སེམས་བསྡམ་སྟེ། །མཉམ་བཞག་(གཞག་)འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་མཉམ་པར་མཐོང་འགྱུར་བ། །ཉེ་བར་ཐོབ་པ་སྟོང་པ་ཆེ། །འོད་གསལ་
བ་ཡི་གནས་ཐོབ་པ། །འཁོར་བ་ལས་ནི་བརྒལ་བར་འགྱུར། །ཐུན་གཅིག་ཡང་ནི་ཉིན་གཅིག་གམ། །ཟླ་ཕྱེད་ཟླ་བ་ལོ་ཡི་དུས། །བསྐལ་པའམ་བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་ཡང་། །སྐད་ཅིག་རེ་རེར་གནས་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་བ་རྟབ་དུ་
1-14-18a

འབྱུང་། །རིམ་པ་གཉིས་པ་ལ་གཉིས་པ། །མཉམ་པར་ཟུང་འབྲེལ་ཉིད་བསྒོམ་པ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་འདི་ལྷ་ཡི་སྐུ། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །རྣམ་པར་མངོན་དུ་བྱེད་པ་གང་། །ལེགས་པར་
བསླབ་པས་མཐར་ཕྱིན་འགྱུར། །ལུས་དབེན་སྣང་བ་སེམས་དང་ལུས། །རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་འཇིག་རྟེན་བཅས། །རིམ་པས་ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་སྦྱོར། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ལམ་དུ་བྱེད། །མོས་པ་ལས་བྱུང་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་
བའོ། །རླུང་གི་འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་གསུམ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལས། །རླུང་སྔགས་མཉམ་པར་རབ་སྦྱོར་གང་། །རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་རིམ་པའོ། །གསང་སྔགས་ལས་བྱུང་རྣམ་པར་ཤེས། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་
བདག་ཉིད་ནི། །ཡེ་ཤེས་འཇུག་ལྡོག་ངེས་པར་གང་། །སེམས་ལ་དམིགས་པའི་རིམ་པའོ། །རྨི་ལམ་ལུས་ནི་རྣམ་སྦྱངས་ཕྱིར། །སྒྱུ་མར་མཚོན་པའི་དུས་གང་ལགས། །ཡུལ་སྣང་ཀུན་རྫོབ་གང་བྱུང་བ། །སྒྱུ་མ་ལྟར་(ལྟ་)བུའི་
རིམ་པའོ། །དེ་བཞིན་ཤེས་པ་བསམས་(བསམ་)གཏན་ལས། །ཐབས་ལམ་མ་བསྐྱེད་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རང་གསལ་ངོ་བོ་མི་རྟོག་པ། །འོད་གསལ་དོན་དམ་རིམ་པའོ། །བསམ་གཏན་མེད་སྦྱངས་ལྷ་ཡི་སྐུ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ལུས། །
སྦྱང་གཞི་སྦྱོང་བྱེད་བྲལ་བར་གནས། །ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་བླ་མ་དང་། །ལྷག་པའི་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དང་། །ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རྣལ་འབྱོར་ཆེ། །རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་བཅས་པ་དག །ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་
1-14-18b

ལྡན་པ་ཡིས། །བསྙེན་པ་ཉེར་བ་(ཉེ་བར་)སྒྲུབ་པ་ཆེ། །སྒྲུབ་པའི་ངོ་བོ་ཁྱད་པར་དུ། །སོ་སོར་སྡུད་དང་བསམ་གཏན་དང་། །སྲོག་རྩོལ་དེ་བཞིན་འཛིན་པ་དང་། །རྗེས་སུ་དྲན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཡན་ལག་དྲུག་ལྡན་ཁྱད་པར་རོ།

直译：
从支分风获得神通。
分别之集向下减，
对治智慧向上增，
智慧次第自身得。
一与多相无法分，
第一如阳焰般体验，
五色光芒俱时显，
第二如同月亮相，
第三被日光照耀，
从中间显相而获得，
超越中间大智慧，
安住于现证菩提相，
无垢智慧圆满现。
标相与所标显现方式，
智慧燃烧圆满时，
由风心{显现与}生起，
幻化之身具显相。
光明相续禅定中，
净化业障习气垢，
地道标相次第集，
得此迅速将显现。
虚空坛城中央处，
应观想光明坛城。
八瓣莲花种子上，
中央为命气种子，
从字母Ka至Ha之间，
除去Kṣa共四十字，
母音为外圈显现，
子音居中为增长相，
中性字为获得相。
十二字母带明点，
如同串珠般安住，
应当观想具五次第。
轮之坛城全圆满，
从Evaṃ方便智慧中，
收摄放射作用之，
"A"字安住于中央。
于平等性中摄心，
由等持轮之中央，
智慧等性得见到，
近得大空性境界。
获得光明之处所，
将从轮回中超越。
一座或是一日间，
半月一月年之时，
劫数或千劫之中，
于每一刹那安住，
智慧瑜伽迅速生。
第二次第有二分，
平等双运即修持，
此生起次第为天尊身，
圆满佛陀最胜坛城，
现前证得之方法，
善学修习而圆满。
身瑜伽显相心与身，
流动不流动连世间，
次第结合为天尊性，
成为大金刚持之道。
信解所生三摩地，
缘起而生之境界。
风之出入住三相，
从身语意金刚中，
风咒平等相应者，
即是金刚念诵次第。
从密咒所生之识，
三种显相之自性，
智慧进退决定者，
缘心所行之次第。
为清净梦境身故，
示现如幻之时刻，
境相显现世俗生，
如幻相之次第也。
如是智慧禅定中，
方便道未生三昧，
自明体性无分别，
光明胜义之次第。
无需禅修天尊身，
自生智慧清净体，
所净能净离而住，
双运之修次第也。
具菩提心上师与，
殊胜本尊瑜伽及，
极瑜伽与大瑜伽，
随瑜伽等诸修法，
具足三摩地次第，
近依、近修与大修，
修行体性特殊者，
各别摄集与禅定，
命气修持及持明，
随念以及三摩地，
具足六支分特点。


 །རིམ་པ་བཞི་ལྡན་ཕྱག་
རྒྱར་བཅས། །དབང་བཞི་སྐུ་བཞི་རང་འབྱུང་བས། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ་ལྔ་ལས། །བསྐྱེད་དང་བསྐྱེད་ཅིང་གནས་པ་དང་། །ལམ་གྱུར་རིམ་པ་ལྔ་ལྡན་ལས། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་མདོ་དོན་དང་། །སྦས་པ་རྣམ་གསུམ་མཐར་ཐུག་
བཅས། །སྣ་ཚོགས་སྒྲ་ནི་མཚོན་པའོ། །གཏུམ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་རླུང་གིས་ཏེ། །བདེ་ཆེན་སེམས་ལ་དམིགས་པའོ། །རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་གཅིག་ཏུ་སྦྱངས། །བར་དོ་རྣམ་གསུམ་བསྲེ་བ་ཉིད། །ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་ལམ་དུ་འགྱུར། །ལམ་
གྱུར་གཅོད་པ་འཕོ་བ་སྟེ། །གྲོང་དུ་འཇུག་པ་ཡན་ལག་གོ། །འོད་གསལ་གནས་ཐོབ་མངོན་སངས་རྒྱས། །བརྩོན་འགྲུས་ཅན་ནི་ཚེ་འདི་ཉིད། །ལེ་ལོ་ཅན་ནི་འཆི་ཁ་སྟེ། །ཐ་མ་སྲིད་པའི་བར་མ་དོར། །མཆོག་ཐོབ་སྐུས་ནི་གཞན་དོན་བྱེད། །
ངོ་བོ་རྒྱུ་ཚུལ་འབྱུང་བ་ཁམས། །ལས་དང་ངོ་བོ་དབྱེ་བ་དེ་ཉིད་རླུང་། །འབྱུང་འཇུག་གནས་པ་རྣམ་པར་བརྟགས། །འབྲུ་གསུམ་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྦྱོར་དབུས་ལས། །བརྟགས་པ་གྲང་(གྲངས་)ལྡན་བཟླས་པ་ཉིད། །སྦྱོར་
དང་ཁྱད་པར་ཐབས་ལྡན་ལས། །ངག་དབྱེན་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་བསྟན། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་སྦྱོར་བ་གང་། །སྣང་བ་གསུམ་གྱི་འཆར་ཚུལ་ཏེ། །དུས་དང་འབྱུང་འགྱུར་ཐབས་ཁྱད་པར། །དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་གནས་ཐོབ་པ། །སྤྱོད་པ་ཡེ་ཤེས་
1-14-19a

མངོན་དུ་བྱེད། །སློབ་དང་མི་སློབ་དེར་སྤྱོད་པའོ། །རང་བཞིན་ཤེས་པའི་ལམ་གྱུར་པ། །རྣམ་ཤེས་རྒྱུ་(སྒྱུ་)མར་མཚོན་པའི་ཆོས། །ཁྱད་པར་ལས་དང་སྤྱོད་པ་གང་། །དངོས་
གྲུབ་ཐོབ་ཕྱིར་བདག་བྱིན་བརླབས། །ཕྱི་ནང་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་ཚུལ། །རྣལ་འབྱོར་ཐོབ་པས་བསམ་གཏན་གནས། །འབྱུང་དང་འཇུག་པ་མ་བརྟག་(བརྟགས་)པར། །སྦྱོང་ཚུལ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཐོབ་བོ། །ལྟ་དང་ཉམས་མྱོང་
ལུས་དང་ངག །བསམ་གཏན་མཉམ་རྗེས་སྤྱོད་པ་དང་། །སློབ་དང་མི་སློབ་གཉིས་མེད་ཅིང་། །རབ་ཏུ་མི་གནས་ཟུང་དུ་འཇུག །ཡི་གེའི་དོན་དང་སྤྱི་ཡི་དོན། །སྦས་དང་མཐར་ཐུགས་(ཐུག་)ཉིད་ཡིན་ཏེ། །
ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །སྲིད་པར་སྐྱེ་དང་གནས་ལ་སོགས། །དུས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་ཁྱད་པར་གྱི། །སྟན་ཅིག་སྟེང་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །འདི་ཉིད་ཡང་དག་རྟོགས་པ་འདིར། །ལམ་མཆོག་རིམ་པ་ལྔ་
པོ་ཉིད། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་དང་ཐེག་སྣ་ཚོགས། །སྲིད་པ་སྐྱེ་དང་ཉིན་ཞག་ཅིག །སྟན་ཅིག་སྟེང་དུ་སྦྱར་ཏེ་བཤད། །འབྲས་བུ་སྐྱེ་བའི་རིམ་པ་ཉིད། །ཚེ་འདི་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་ཏེ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་དམ་
པ་སྟེ། །སྐུ་ལྔ་རབ་རྫོགས་གྱུར་པའོ།། །།རིམ་པ་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ལྡན་ན་(ནཱ་)རོ་པས་མཛད་པའི་གསང་བའི་མན་ངག་བླ་མའི་ཞལ་ལས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།
1-14-19b

པཎྜི་ཏ་དེ་ཉིད་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙ་(ཙཱ་)བ་མར་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

直译：
具足四次第手印，
四灌四身自生故，
从五种现证菩提相，
生起、生起而安住，
成道之次第五支，
菩提分法经典义，
三种隐义及究竟，
显示各种声音相。
拙火瑜伽由气风，
大乐缘于心识中。
梦境幻化合一净，
中阴三种相混合，
烦恼转为智慧道，
成道截断即迁识，
入活尸身为支分。
光明处得现成佛，
精进者于此生中，
懈怠者则临终时，
最后于中阴境界，
获最胜身利他行。
体性因相生起界，
业与本性分别彼即风，
出入安住皆观察，
三字即是咒本性，
阿里嘎里结合中，
观察具数之念诵，
由具方便瑜伽殊胜，
示语瑜伽气修法。
因与果之结合者，
即三种显相现方式，
时与生起方便特殊，
无别智慧住所得，
行为现证智慧相，
有学无学行持中。
自性了知成道者，
识幻化示现之法，
特殊业行与行持，
为获悉地自加持。
外内现证菩提相，
获瑜伽者住禅定，
未观察出与入相，
净化方式得彼智。
见与体验身与语，
禅定等持后得行，
有学无学无二相，
极不住于双运中。
字义义理与总义，
隐义与究竟是也，
种种乘法与度彼岸，
轮回生起安住等，
时间分别差异中，
皆于一座修持之。
此中真实证悟者，
殊胜之道五次第，
波罗蜜多诸乘法，
轮回生起与一日，
集于一座而宣说。
果位生起次第相，
于此一生成佛陀，
瑜伽自在尊贵者，
圆满成就五身相。
五次第要义明解，由具德那洛巴所著之秘密口诀，应从上师口中领悟。完毕。
由班智达本人与藏地译师玛尔巴·确吉罗珠翻译、校对并审定。


། །།འདིས་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་ལུང་རྟོགས་ཀྱི་བསྟན་པ་
ཕྱོགས་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག། །།མངྒལཾ།


目錄
རིམ་པ་ལྔའི་དོན་བསྡུས་པ་གསལ་བ།

直译：
愿此亦使胜者教法——
教证之教在一切方位时中兴盛广大！吉祥！
目录
五次第要义明解


